Blog - Notre patrimoine

 

Notre patrimoine

L'picard in canchon  -  par studiohawa

Il y a de cela une bonne semaine je me baladais en Picardie, à Abbeville plus précisément.

Dans cette belle ville, à la recherche de quelque publication je tombais sur un journal très local 'Ch'Lanchron' ou 'le pissenlit' en picard. Ce journal relatait, dans la langue du pays, les petits potins du coin et ce depuis 1980 autant dire une éternité. Ils arrivent à faire vivre cette langue depuis 33 ans !

Alors là chapeau. Tant de ténacité méritait bien qu'on en parle sur Ravisse min coin. C'est fait.

Bonne continuation à toute l'équipe de Ch'Picholit !

Je vais vous faire écouter une chanson en picard que j'ai dégoté sur leur site (http://lanchron.fr/) histoire de s'imprégner de notre langue d'origine.

Vous y trouverez les paroles traduites car il faut l'avouer ce n'est pas toujours très facile de bien comprendre les mots qui sont parfois différents de notre ch'ti à nous z'autes !

 

 

 

   

BOUT D'CHU CMIN


Paroles et musique : Jean-Luc Vigneux (1988)
Accompagnement à la flûte traversière : Didier Trotereau
Version enregistrée « en direct radiophonique » le 26 septembre 1990 à Amiens (version inédite)


Écoutez le texte picard chanté par l’auteur tout en le lisant !

 

Traduction littérale en français de l’auteur

Bout d’chu cmin
 
Bout d’chu cmin, y o quiqu’un.
I y o quiqu’un qu’i m’attind,
Qu’i m’attind, pi qu’j’ainme bièn.
Éq j’ainme bièn, bout d’chu cmin.
Bout d’chu cmin, ché sro nmain.
Ché sro nmain, du matin.
Du matin, j’ai gra faim,
J’ai gra faim, bout d’chu cmin.
Bout d’chu cmin, éq j’ai prins,
Éq j’ai prins pér és main.
Pér és main, tout duchmint,
Tout duchmint, bout d’chu cmin.
Bout d’chu cmin, un ratchuin,
Un ratchuin, ziu d’cahoin.
Ziu d’cahoin i mile gramint.
Mile gramint, bout d’chu cmin.
Bout d’chu cmin, j’érai soin.
J’érai soin à chés gins,
À chés gins, pi à chu vint.
À chu vint, bout d’chu cmin.
Bout d’chu cmin, n’foait mie rièn...
Mais n’foait mie rièn, nom d’un tchièn !
Nom d’un tchièn, sarre tes dints.
Sarre tes dints, bout d’chu cmin.
Bout d’chu cmin, un tchot calin,
Un tchot calin, troés, deux, un...
Troés, deux, un, un bé cotchin.
Bé cotchin, bout d’chu cmin.
Bout d’chu cmin, y o quiqu’un.
I y o quiqu’un qu’i m’attind,
Qu’i m’attind, éq j’ainme bièn.
Éq j’ainme bièn, min bout d’chuque !

 

 

Au bout du chemin
 
Au bout du chemin, il y a quelqu’un.
Il y a quelqu’un qui m’attend,
Qui m’attend, et que j’aime bien.
Que j’aime bien, au bout du chemin.
Au bout du chemin, ce sera demain.
Ce sera demain, dès le matin.
Dès le matin, j’ai envie,
J’ai envie, au bout du chemin.
Au bout du chemin, que j’ai pris,
Que j’ai pris par sa main.
Par sa main, tout doucement,
Tout doucement, au bout du chemin.
Au bout du chemin, un rencoin,
Un rencoin, oeil de chouette.
OEuil de chouette qui guette beaucoup.
Guette beaucoup, au bout du chemin.
Au bout du chemin, je ferai attention.
Je ferai attention aux gens,
Aux gens, et au vent.
Au vent, au bout du chemin.
Au bout du chemin, ne fais surtout rien...
Mais ne fais surtout rien, nom d’un chien !
Nom d’un chien, serre tes dents.
Serre tes dents, au bout du chemin.
Au bout du chemin, un petit calin,
Un petit calin, trois, deux, un...
Trois, deux, un, un baiser coquin.
Baiser coquin, au bout du chemin.
Au bout du chemin, il y a quelqu’un.
Il y a quelqu’un qui m’attend,
Qui m’attend, et que j’aime bien.
Que j’aime bien, mon morceau de sucre !
 

 

Publié le 05/11/2013 @ 08:32  
Tous les billets  Prévisualiser  Imprimer l'article 


Commentaires


Personne n'a encore laissé de commentaire.
Soyez donc le premier !

Rubriques

FermerNotre patrimoine

FermerNouvelles


Derniers billets
- 22/01/2014 @ 07:19
M'ninfince à Illies ...
- 02/12/2013 @ 08:25
Les Weppes à la Sorbonne ...
- 05/11/2013 @ 08:32
L'picard in canchon ...
- 13/10/2013 @ 16:01
In parle Ch'ti à Bergues ? ...
Derniers commentaires

Archives
06-2018 Juillet 2018 08-2018
L M M J V S D
            01
02 03 04 05 06 07 08
09 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31          
Billets des amis
^ Haut ^